Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

er unterrichtet

  • 1 unterrichtet

    poinformowany
    gut \unterrichtet sein być dobrze poinformowanym

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > unterrichtet

  • 2 unterrichtet

    осведомленный

    Русско-немецкий карманный словарь > unterrichtet

  • 3 осведомен

    unterrichtet

    Bългарски-немски речник ново > осведомен

  • 4 преподаван

    unterrichtet

    Bългарски-немски речник ново > преподаван

  • 5 well-informed

    adjective
    gut unterrichtet präd. getrennt geschrieben
    * * *
    adjective (having or showing a thorough knowledge: a well-informed person/essay.) gut unterrichtet
    * * *
    well-in·ˈformed
    adj ( approv) gut informiert [o unterrichtet]
    to be \well-informed on a subject über ein Thema gut Bescheid wissen
    to be \well-informed about sb/sth über jdn/etw gut informiert [o unterrichtet] sein
    * * *
    1. gut unterrichtet
    2. (vielseitig) gebildet
    * * *
    adjective
    gut unterrichtet präd. getrennt geschrieben

    English-german dictionary > well-informed

  • 6 cognizant

    cog·ni·zant
    [ˈkɒgnɪzənt, AM ˈkɑ:gnə-]
    adj ( form)
    1. (aware) in Kenntnis, unterrichtet
    to be \cognizant of the facts die Fakten kennen
    2. (having jurisdiction) zuständig
    * * *
    ['kɒgnIzənt]
    adj (form)
    1)

    (= aware, conscious) to be cognizant of sth — sich (dat) einer Sache (gen) bewusst sein

    2) (= having jurisdiction) zuständig
    * * *
    1. unterrichtet (of über akk oder von):
    be cognizant of sth von etwas Kenntnis haben, (um) etwas wissen ( 3)
    2. JUR zuständig
    3. erkennend:
    be cognizant of sth etwas erkennen ( 1)
    * * *
    adj.
    unterrichtet adj.

    English-german dictionary > cognizant

  • 7 peripatetic

    adjective

    peripatetic teacher — Lehrer, der/Lehrerin, die an mehreren Schulen unterrichtet

    * * *
    peri·pa·tet·ic
    [ˌperipəˈtetɪk, AM -ˈtet̬-]
    adj attr, inv
    1. ( form: travelling) umherreisend
    \peripatetic salesman fliegender Händler
    \peripatetic teacher Lehrer/-in, der/die an mehreren Schulen unterrichtet
    2. PHILOS peripathetisch fachspr
    * * *
    ["perIpə'tetɪk]
    adj
    umherreisend; existence rastlos; teacher an mehreren Schulen unterrichtend attr
    * * *
    peripatetic [ˌperıpəˈtetık]
    A adj (adv peripatetically)
    1. (umher)wandernd, Wander…
    2. Peripatetic PHIL, HIST peripatetisch
    3. SCHULE besonders Br an mehreren Schulen unterrichtend
    B s
    1. Peripatetic PHIL, HIST Peripatetiker m (Schüler des Aristoteles)
    2. hum Wanderer m
    * * *
    adjective

    peripatetic teacher — Lehrer, der/Lehrerin, die an mehreren Schulen unterrichtet

    * * *
    adj.
    peripatetisch adj.

    English-german dictionary > peripatetic

  • 8 uninformed

    adjective
    1) (not informed) uninformiert
    2) (based on ignorance) auf Unkenntnis beruhend [Urteil, Ansicht]
    * * *
    un·in·formed
    [ˌʌnɪnˈfɔ:md, AM -ˈfɔ:rmd]
    adj uninformiert
    to be \uninformed about [or as to] sth über etw akk nicht unterrichtet sein
    * * *
    ["ʌnɪn'fɔːmd]
    adj
    (= not knowing) nicht informiert or unterrichtet (about über +acc); (= ignorant also) unwissend; criticism blindwütig; comment, rumour unfundiert

    to be uninformed about sthüber etw (acc) nicht Bescheid wissen

    to keep sb uninformed —

    the uninformed pldie schlecht Informierten pl

    * * *
    1. (on) nicht informiert oder unterrichtet (über akk), nicht eingeweiht (in akk)
    2. ungebildet
    * * *
    adjective
    1) (not informed) uninformiert
    2) (based on ignorance) auf Unkenntnis beruhend [Urteil, Ansicht]
    * * *
    adj.
    uninformiert adj.
    ununterrichtet adj.
    unwissend adj.

    English-german dictionary > uninformed

  • 9 cognosco

    cō-gnōsco, gnōvī, gnitum, ere (co und gnōsco = nōsco), einen Ggstd. kennen lernen, erkennen (auch = erproben), wahrnehmen, bemerken, vernehmen, erfahren, ersehen, zur Kenntnis od. Erkenntnis einer Sache gelangen, von etw. unterrichtet werden od. sich unterrichten, u. im Perf. auch = kennen, wissen, durch sinnliche od. geistige Wahrnehmung, durch Autopsie, Lektüre, Umgang, Erfahrung, Studium, I) im allg.: α) m. Acc.: sensus ignem cognoscere vere, Lucr.: c. regiones, Caes.: alcis sepulcrum, Suet.: ephebum Temni, Cic.: infantem, Suet.: multa animalia hoc primum saeculo, Sen.: strepitus pedum, Verg. – miserias sociorum, vernehmen, Cic.: responsum, Nep.: sententiam alcis, Nep.: naturam alcis, Sall.: morem hostium, Sall.: animos omnium facile, Nep.: alqm bene cognovisse, Cic.; vgl. alci bene cognitum esse, Caes. in Cic. ep.: antiquitatem diligenter habere cognitam, Nep. – fidem alcis, Caes.: summam in se voluntatem alcis, Caes. – haec animum cognoscere posse, Lucr.: perspicere cognoscereque naturam rerum, Cic.: ius civile domi, Cic. – m. Abl. wodurch? corpora tactu, Lucr.: matrem risu, Verg.: amnem assiduo venatu, Verg.: alqd experiendo magis quam discendo, Cic.: ea et litteris multorum et nuntiis cognosse, Cic.: Gallos, novam gentem, pace potius cognosci quam armis, Liv. – m. per u. Akk., deditio per nuntios cognita, Sall. fr.: homo per se cognitus (= homo novus), Cic. – m. ab u. ex m. Abl. = von jmd. od. aus etw., ab alqo haec dicta, Caes.: certissima putabo, quae ex te cognoro, Cic.: c. iter hostium ex perfugis, Sall.: alqm ex litteris alcis, Cic.: alqd non tam ex re, quam ex alcis factis decretisque, Cic.: illa cognosces ex aliis; a me pauca et ea summatim, Cic. ep. 10, 28, 3. – m. ab u. ex m. Abl. = an (aus) etw. (s. Held Caes. b. G. 1, 22, 1), id a Gallicis armis et insignibus, Caes.: alqm sermone ab ipso, Phaedr.: ab eiusdem motu numerorum naturam vimque, Cic.: quaedam magis ex aliorum contentione, quam ipsa per sese, Cic.: ex particula parva scelerum et crudelitatis tuae genus universum, Cic.: alcis adventum ex colore vestitus, Caes. – m. in u. Abl. = in od. bei etw., puerum in Iudo, Nep.: acerrimi viri praestantem prudentiam in omnibus rebus, Nep.: quae in vivis modo cognosci possunt, Cels. – m. einem zweiten Acc. als was? c. alqm bonum, Cic.: alqm hominem pudentem et officiosum, Cic.: alqm hominem summā probitate, Cic.: aliter rem publicam se habentem, Cic.: domos atque villas in urbium modum exaedificatas, Sall.: tam praesentes alibi divos, Verg. – m. Genet. od. Abl. der Eigenschaft, kennen lernen = erproben (s. Held Caes. b. G. 1, 28, 4. Nipperd. Tac. ann. 13, 6, 14), alqm magni animi, magnae inter Gallos auctoritatis cognovisse, Caes.: alqm paratissimo animo cognovisse, Cic. – β) m. Acc. u. Infin. u. im Passiv m. Nom. u. Infin., Attici nostri te valde studiosum esse cognovi, Cic.: signo detracto cognoscit sibi pereundum esse, Nep.: magnam multitudinem convenisse hostium in fines Pictonum litteris nuntiisque Duratii cognoscit, Hirt. b. G.: Metello iam antea experimentis cognitum erat genus Numidarum infidum esse, Sall.: cognitus (erkannt, dabei ertappt) Iphicli surripuisse boves, Prop. 2, 3, 52. – per exploratores Caesar cognoscit et montem a suis teneri et Helvetios castra movisse, Caes.: ab his cognoscit non longe ex eo loco oppidum Cassivellauni abesse, Caes.: id factum (esse) ex suis hospitibus cognoverat, Caes.: ex litteris imperatoris ita esse cognovit, Sall. – ecquid ab (an) impressae cognoscis imagine gemmae haec tibi Nasonem scribere verba, Ov.: ut abs te gratissimus esse cognoscerer, Cic. ep. 1, 5. litt. a. § 1. – u. im Abl. absol. (vgl. no. γ), cognito, nachdem man erfahren, in Erfahrung gebracht, cognito vivere Ptolemaeum, Liv.: cognito mandatum sibi auxilium, Aurel. Vict.: ex agrestibus cognito hostium naves ad Aethaliam stare, Liv. – Dafür spätlat. cognito mit folg. quod (den Umstand, daß usw.), Iustin. 1, 7, 9 (dazu Fittb.) u. ö. Treb. Poll. Gallien. 3, 6. Vopisc. Prob. 10, 8. – γ) m. folg. indir. Fragesatz: tandem cognosti, qui siem, Ter.: cognoscite nunc, quae potestas decemviris et quanta detur, Cic.: cognoscendi quid fieret facultas, Caes.: qualis esset natura montis, qui cognoscerent misit, Caes.: id socordiane an casu factum sit, parum cognovi, Sall.: ibi per certos exploratores in singula diei tempora, quae ad Avaricum agerentur, cognoscebat, Caes. – u. im Abl. absol. (vgl. no. β), nachdem man erfahren, in Erfahrung gebracht, Romae nondum cognito, qui fuisset exitus in Illyrico, Tac. – δ) m. folg. de u. Abl. = über etw. Kunde od. Nachricht erhalten (erlangen, sich verschaffen), von etw. unterrichtet werden od. sich unterrichten od. sich unterrichten lassen, habes consilia nostra; nunc cognosce de Bruto, Cic.: ibi cognoscit de Clodii caede, Caes. – de omnibus rebus, quae ad te pertinent, quid actum, quid constitutum sit, optime ex M. Plaetorio cognosces, Cic.: simul consul ex multis de hostium adventu cognovit, Sall.: de meo studio... credo te cognoscere ex litteris tuorum, Cic. – ε) absol.: nobis pleraque digna cognitu obvenere, Tac.: quo res facilior cognitu esset, Cornif. rhet.: id quod ei... facile erit cognitu, Cic.: quae res harum aliquam rem consequantur faciles erunt cognitu, Cic.

    II) insbes.: a) wie erkennen, als allg. Ausdr. auch = wiedererkennen (s. Gernh. Cic. Lael. 1, 5. Benecke Cic. Cat. 3, 5, 10 u. Iustin. 2, 6, 20. Kritz u. Fabri Sall. Cat. 47, 3. Fabri Liv. 24, 16, 5. Mencken Observv. p. 113 sqq.), et signum et manum suam, Cic.: pecus, Liv.: suas res, sua, Liv.: Cratippum, Cic.: inimicos suos, Sall.: inter ceteras Veturiam, Liv.: alqm facie (am G.), Liv.: cuius erat facies, in qua mater paterque cognosci possent, Ov.: alii cives Romani, ne cognoscerentur, involutis e carcere capitibus rapiebantur, Cic. – b) vor Gericht jmd. als eine bestimmte Pers. erkennen u. dadurch jmds. Identität (d.i. daß er ein röm. Bürger sei u. seinen Namen mit Recht trage) bezeugen, bescheinigen, cum eum Syracusis amplius centum cives Romani cognoscerent, Cic. II. Verr. 1, 14: u. so Cic. Verr. 5, 72. – c) (wie ἀναγιγνώσκειν) von einer Schrift Kenntnis nehmen, sich mit einer Schrift dem Inhalt nach bekannt machen, sie einsehen, eine Schrift, einen Schriftsteller lesen, studieren, α) übh.: litteras, Cic. u. Nep.: libellum, Suet.: librum, Nep.: Servii orationem, Cic.: audire oratores Graecos cognoscereque eorum litteras, Cic.: edicta veterum praetorum legere atque c., Gell.: c. Demosthenem totum, Cic.: auctores, Tac. dial. – absol., quid tam iucundum cognitu atque auditu, quam sapientibus sententiis gravibusque verbis ornata oratio et perpolita? Cic. – d) wie γιγνώσκειν u. das alttestam. erkennen, euphemist. vom fleischlichen Umgange, virum, Ov.: uxorem alcis adulterio, Iustin.: Postumia stupro cognita, Tac.: tacito iam cognita furto Deidamia mihi, Stat. – e) beurteilend in etw. Einsicht gewinnen od. zu gewinnen suchen, etw. prüfen, untersuchen, α) übh.: accipe et cognosce signum, Plaut. Pseud. 988: nam et cognoscendi et ignoscendi dabitur peccati locus, Ter. heaut. 218: u. so prüfen u. dah. unterscheiden, ova, Cic. Acad. 2, 86: numerum tuorum militum reliquiasque, mustern, Cic. Pis. 92. – β) v. Theaterpublikum, favete, adeste aequo animo et rem cognoscite, Ter.: aequum est vos cognoscere atque ignoscere, si etc., Ter. – γ) v. Sachwalter, eine zu verteidigende Sache, rem tantam, tot controversiis implicatam, Cic.: causas diligenter penitusque, Cic. – δ) v. Richter od. einem andern Magistrate u. dgl. untersuchen, eine Untersuchung (ein Verhör) anstellen, Gericht halten, m. Acc., causam od. causas, Cic.: causā cognitā (Ggstz. causā incognitā), Cic. – m. de u. Abl., de agro Campano, Cic.: de hereditate, Cic.: cognoscere statuereque de controversiis regum, Liv.: de eorum postulatis, Caes.: c. de actis Caesaris, Cic.: de servo corrupto, ICt. – absol., Verres adesse iubebat, Verres cognoscebat, Verres iudicabat, Cic.: Caesar ut cognosceret, postularunt, Caes.: magistratibus pro tribunali cognoscentibus, Suet. – / Perf. -Formen zsgzg. cognosti, cognostis, cognorim, -ris, -rit, cognoram, cognossem, cognossent, cognoro, cognosse, oft bei Cic. u.a., s. Neue-Wagener Formenl.3 3, 487 u. Georges, Lexik. d. lat. Wortf. S. 145. – cognoscin = cognoscisne, Plaut. Amph. 822 codd.; Poen. 5, 3, 11 codd.; vgl. C. F. W. Müller Nachtr. usw. S. 101. – vulg. Partiz. Perf. Pass. cognotus, Itala (Cant.) Luc. 24, 35; Itala (Clar.) 1. Cor. 13, 12.

    lateinisch-deutsches > cognosco

  • 10 γραμματικός

    γραμματικός, 1) die Buchstaben betreffend, bes. richtig lesend u. schreibend, in den Elementarkenntnissen gut unterrichtet, Plat. Theaet. 207 b Rep. III, 402 b; Xen. Mem. 4, 2, 20, wo ἀγράμματος Ggstz. Ueber ἔκπωμα γρ. s. Ath. XI, 467 c. – 2) der sich mit Wort- u. Sacherklärung der alten Schriftsteller abgiebt, die Jugend darin unterrichtet; Sprachkenner, Sprachforscher, bes. bei Alexandrinern; Elementarlehrer Plut. discr. ad. et am. 25; – ἡ γραμματική, sc. τέχνη, die Kenntniß richtig zu schreiben und zu lesen, Plat. Crat. 431 e; übh. die Wissenschaft des γραμματικός, vgl. Wolf Proleg. LXIV; bes. in Schol.; das Alphabet, Plut. Arist. 1. – Adv. γραμματικῶς, z. B. λέγειν Plat. Theaet. 207 b.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > γραμματικός

  • 11 aware

    adjective
    1) pred. (conscious)

    be aware of somethingsich (Dat.) einer Sache (Gen.) bewusst sein

    be aware that... — sich (Dat.) [dessen] bewusst sein, dass...

    2) (well-informed) informiert
    * * *
    [ə'weə]
    (knowing; informed; conscious (of): Is he aware of the problem?; Are they aware that I'm coming?) (sich) bewußt
    - academic.ru/4686/awareness">awareness
    * * *
    [əˈweəʳ, AM -ˈwer]
    1. pred (knowing)
    to be \aware of sth sich dat einer S. gen bewusst sein
    as far as I'm \aware soviel [o soweit] ich weiß
    not that I'm \aware of nicht, dass ich wüsste
    to be well/perfectly [or acutely] \aware of sth sich dat einer S. gen wohl/sehr wohl bewusst sein
    to be \aware that... sich dat bewusst sein, dass..., sich dat darüber im Klaren sein, dass...
    to make sb \aware of sth jdm etw bewusst machen
    2. pred (physically sensing)
    to be \aware of sb/sth jdn/etw bemerken
    he was \aware of a pain in his left arm er spürte einen Schmerz in seinem linken Arm
    3. (well informed) unterrichtet, informiert
    ecologically \aware umweltbewusst
    to act politically \aware politisch bewusst handeln
    4. child aufgeweckt
    * * *
    [ə'wɛə(r)]
    adj ESP pred
    bewusst

    to be/become aware of sb/sth — sich (dat) jds/einer Sache bewusst sein/werden

    I was not aware (of the fact) that... — es war mir nicht klar or bewusst, dass...

    you will be aware of the importance of thises muss Ihnen bewusst sein, wie wichtig das ist

    are you aware that...? — ist dir eigentlich klar, dass...?

    as far as I am awareso viel ich weiß

    we try to remain aware of what is going on in other companies/the world — wir versuchen, uns auf dem Laufenden darüber zu halten, was in anderen Firmen/auf der Welt vor sich geht

    to make sb more aware —

    * * *
    aware [əˈweə(r)] adj
    1. (of) gewahr (gen), unterrichtet (von):
    be aware of sth von etwas wissen oder Kenntnis haben, etwas kennen, sich einer Sache bewusst sein;
    I am well aware that … ich bin mir vollkommen darüber im Klaren, dass …; ich bin mir (dessen) vollkommen bewusst, dass …;
    as far as I’m aware soweit ich weiß;
    not that I am aware of nicht, dass ich wüsste;
    become aware of etwas merken, aufmerksam werden auf (akk);
    make sb aware of sth jemandem etwas bewusst machen;
    artistically aware künstlerisch aufgeschlossen;
    a) umweltbewusst,
    b) umweltfreundlich (Produkt etc);
    linguistically aware sprachbewusst;
    politically aware politisch wach;
    be politically aware auch politisches Bewusstsein haben;
    socially aware sozialbewusst
    2. aufgeweckt (Kind)
    * * *
    adjective
    1) pred. (conscious)

    be aware of somethingsich (Dat.) einer Sache (Gen.) bewusst sein

    be aware that... — sich (Dat.) [dessen] bewusst sein, dass...

    not that I am aware of — nicht, dass ich wüsste

    2) (well-informed) informiert
    * * *
    adj.
    begierig adj.
    bewusst adj.
    gewahr adj.
    wissend adj.

    English-german dictionary > aware

  • 12 elementary school

    noun
    Grundschule, die
    •• Cultural note:
    Die Grundschule in den Vereinigten Staaten. An elementary schools werden Kinder im Alter von sechs bis zwölf oder dreizehn Jahren unterrichtet. Diese Schulstufe wird auch als grade school oder primary school bezeichnet
    * * *
    el·eˈmen·ta·ry school
    n Grundschule f, Volksschule f ÖSTERR, Primarschule f SCHWEIZ
    * * *
    a) US Grundschule f
    b) Br obs Volksschule f
    * * *
    noun
    Grundschule, die
    •• Cultural note:
    Die Grundschule in den Vereinigten Staaten. An elementary schools werden Kinder im Alter von sechs bis zwölf oder dreizehn Jahren unterrichtet. Diese Schulstufe wird auch als grade school oder primary school bezeichnet
    * * *
    (US) n.
    Grundschule -n f. n.
    Elementarschule -n f.
    Grundschule -n f.
    Volksschule -n f.

    English-german dictionary > elementary school

  • 13 Gaelic

    1. adjective 2. noun
    Gälisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)
    •• Cultural note:
    Die alte Sprache der Kelten, wie sie noch von einigen Schotten und Iren gesprochen wird. Obgleich es beträchtliche Unterschiede zwischen dem schottischen und dem irischen Gälisch gibt, können die Sprecher einander verstehen. Das schottische Gälisch wird nur von etwa 40 000 Menschen im schottischen Hochland und auf den westschottischen Inseln gesprochen. Irisches Gälisch, das auch Erse oder einfach Irish genannt wird, erlebte in den letzten 50 Jahren eine bemerkenswerte Wiederbelebung. Es wird nun von vielen gesprochen und an Schulen als offizielle Sprache neben Englisch unterrichtet
    * * *
    Gael·ic
    [ˈgeɪlɪk, ˈgæl-]
    I. n Gälisch nt, das Gälische
    II. adj gälisch
    * * *
    ['geIlɪk]
    1. adj
    gälisch
    2. n (LING)
    Gälisch nt
    * * *
    Gaelic [ˈɡeılık; ˈɡælık]
    A s LING Gälisch n, das Gälische
    B adj gälisch:
    Gaelic coffee Irish Coffee m;
    Gaelic football SPORT Gaelic Football m (in Irland gepflegte, rauere Art des Football)
    * * *
    1. adjective 2. noun
    Gälisch, das; see also English 2. 1)
    •• Cultural note:
    Die alte Sprache der Kelten, wie sie noch von einigen Schotten und Iren gesprochen wird. Obgleich es beträchtliche Unterschiede zwischen dem schottischen und dem irischen Gälisch gibt, können die Sprecher einander verstehen. Das schottische Gälisch wird nur von etwa 40 000 Menschen im schottischen Hochland und auf den westschottischen Inseln gesprochen. Irisches Gälisch, das auch Erse oder einfach Irish genannt wird, erlebte in den letzten 50 Jahren eine bemerkenswerte Wiederbelebung. Es wird nun von vielen gesprochen und an Schulen als offizielle Sprache neben Englisch unterrichtet

    English-german dictionary > Gaelic

  • 14 documentado

    đokumen'tađo
    adj JUR
    urkundlich, belegt
    ( femenino documentada) adjetivo
    1. [informado - cosa] (historisch) belegt ; [ - persona] (gut) unterrichtet
    2. [con documentos de identificación] durch Papiere ausgewiesen
    documentado
    documentado , -a [dokumeDC489F9Dn̩DC489F9D'taðo, -a]
    num1num (identificado) ausgewiesen
    num2num (informado) gut unterrichtet

    Diccionario Español-Alemán > documentado

  • 15 sabedor

    sabe'đɔr
    adj
    ( femenino sabedora) adjetivo
    sabedor
    sabedor (a) [saβe'ðor(a)]
    (informado) unterrichtet [de über+acusativo]; el general era sabedor de esos manejos der General war über diese Intrigen informiert

    Diccionario Español-Alemán > sabedor

  • 16 cognosco

    cō-gnōsco, gnōvī, gnitum, ere (co und gnōsco = nōsco), einen Ggstd. kennen lernen, erkennen (auch = erproben), wahrnehmen, bemerken, vernehmen, erfahren, ersehen, zur Kenntnis od. Erkenntnis einer Sache gelangen, von etw. unterrichtet werden od. sich unterrichten, u. im Perf. auch = kennen, wissen, durch sinnliche od. geistige Wahrnehmung, durch Autopsie, Lektüre, Umgang, Erfahrung, Studium, I) im allg.: α) m. Acc.: sensus ignem cognoscere vere, Lucr.: c. regiones, Caes.: alcis sepulcrum, Suet.: ephebum Temni, Cic.: infantem, Suet.: multa animalia hoc primum saeculo, Sen.: strepitus pedum, Verg. – miserias sociorum, vernehmen, Cic.: responsum, Nep.: sententiam alcis, Nep.: naturam alcis, Sall.: morem hostium, Sall.: animos omnium facile, Nep.: alqm bene cognovisse, Cic.; vgl. alci bene cognitum esse, Caes. in Cic. ep.: antiquitatem diligenter habere cognitam, Nep. – fidem alcis, Caes.: summam in se voluntatem alcis, Caes. – haec animum cognoscere posse, Lucr.: perspicere cognoscereque naturam rerum, Cic.: ius civile domi, Cic. – m. Abl. wodurch? corpora tactu, Lucr.: matrem risu, Verg.: amnem assiduo venatu, Verg.: alqd experiendo magis quam discendo, Cic.: ea et litteris multorum et nuntiis cognosse, Cic.: Gallos, novam gentem, pace potius cognosci quam armis, Liv. – m. per u. Akk., deditio
    ————
    per nuntios cognita, Sall. fr.: homo per se cognitus (= homo novus), Cic. – m. ab u. ex m. Abl. = von jmd. od. aus etw., ab alqo haec dicta, Caes.: certissima putabo, quae ex te cognoro, Cic.: c. iter hostium ex perfugis, Sall.: alqm ex litteris alcis, Cic.: alqd non tam ex re, quam ex alcis factis decretisque, Cic.: illa cognosces ex aliis; a me pauca et ea summatim, Cic. ep. 10, 28, 3. – m. ab u. ex m. Abl. = an (aus) etw. (s. Held Caes. b. G. 1, 22, 1), id a Gallicis armis et insignibus, Caes.: alqm sermone ab ipso, Phaedr.: ab eiusdem motu numerorum naturam vimque, Cic.: quaedam magis ex aliorum contentione, quam ipsa per sese, Cic.: ex particula parva scelerum et crudelitatis tuae genus universum, Cic.: alcis adventum ex colore vestitus, Caes. – m. in u. Abl. = in od. bei etw., puerum in Iudo, Nep.: acerrimi viri praestantem prudentiam in omnibus rebus, Nep.: quae in vivis modo cognosci possunt, Cels. – m. einem zweiten Acc. als was? c. alqm bonum, Cic.: alqm hominem pudentem et officiosum, Cic.: alqm hominem summā probitate, Cic.: aliter rem publicam se habentem, Cic.: domos atque villas in urbium modum exaedificatas, Sall.: tam praesentes alibi divos, Verg. – m. Genet. od. Abl. der Eigenschaft, kennen lernen = erproben (s. Held Caes. b. G. 1, 28, 4. Nipperd. Tac. ann. 13, 6, 14), alqm magni animi, magnae inter Gallos auctoritatis cognovisse, Caes.: alqm paratissimo
    ————
    animo cognovisse, Cic. – β) m. Acc. u. Infin. u. im Passiv m. Nom. u. Infin., Attici nostri te valde studiosum esse cognovi, Cic.: signo detracto cognoscit sibi pereundum esse, Nep.: magnam multitudinem convenisse hostium in fines Pictonum litteris nuntiisque Duratii cognoscit, Hirt. b. G.: Metello iam antea experimentis cognitum erat genus Numidarum infidum esse, Sall.: cognitus (erkannt, dabei ertappt) Iphicli surripuisse boves, Prop. 2, 3, 52. – per exploratores Caesar cognoscit et montem a suis teneri et Helvetios castra movisse, Caes.: ab his cognoscit non longe ex eo loco oppidum Cassivellauni abesse, Caes.: id factum (esse) ex suis hospitibus cognoverat, Caes.: ex litteris imperatoris ita esse cognovit, Sall. – ecquid ab (an) impressae cognoscis imagine gemmae haec tibi Nasonem scribere verba, Ov.: ut abs te gratissimus esse cognoscerer, Cic. ep. 1, 5. litt. a. § 1. – u. im Abl. absol. (vgl. no. γ), cognito, nachdem man erfahren, in Erfahrung gebracht, cognito vivere Ptolemaeum, Liv.: cognito mandatum sibi auxilium, Aurel. Vict.: ex agrestibus cognito hostium naves ad Aethaliam stare, Liv. – Dafür spätlat. cognito mit folg. quod (den Umstand, daß usw.), Iustin. 1, 7, 9 (dazu Fittb.) u. ö. Treb. Poll. Gallien. 3, 6. Vopisc. Prob. 10, 8. – γ) m. folg. indir. Fragesatz: tandem cognosti, qui siem, Ter.: cognoscite nunc, quae potestas decemviris et quanta detur, Cic.: cognoscendi
    ————
    quid fieret facultas, Caes.: qualis esset natura montis, qui cognoscerent misit, Caes.: id socordiane an casu factum sit, parum cognovi, Sall.: ibi per certos exploratores in singula diei tempora, quae ad Avaricum agerentur, cognoscebat, Caes. – u. im Abl. absol. (vgl. no. β), nachdem man erfahren, in Erfahrung gebracht, Romae nondum cognito, qui fuisset exitus in Illyrico, Tac. – δ) m. folg. de u. Abl. = über etw. Kunde od. Nachricht erhalten (erlangen, sich verschaffen), von etw. unterrichtet werden od. sich unterrichten od. sich unterrichten lassen, habes consilia nostra; nunc cognosce de Bruto, Cic.: ibi cognoscit de Clodii caede, Caes. – de omnibus rebus, quae ad te pertinent, quid actum, quid constitutum sit, optime ex M. Plaetorio cognosces, Cic.: simul consul ex multis de hostium adventu cognovit, Sall.: de meo studio... credo te cognoscere ex litteris tuorum, Cic. – ε) absol.: nobis pleraque digna cognitu obvenere, Tac.: quo res facilior cognitu esset, Cornif. rhet.: id quod ei... facile erit cognitu, Cic.: quae res harum aliquam rem consequantur faciles erunt cognitu, Cic.
    II) insbes.: a) wie erkennen, als allg. Ausdr. auch = wiedererkennen (s. Gernh. Cic. Lael. 1, 5. Benecke Cic. Cat. 3, 5, 10 u. Iustin. 2, 6, 20. Kritz u. Fabri Sall. Cat. 47, 3. Fabri Liv. 24, 16, 5. Mencken Observv. p. 113 sqq.), et signum et manum suam, Cic.: pecus, Liv.: suas res, sua, Liv.: Cratippum, Cic.:
    ————
    inimicos suos, Sall.: inter ceteras Veturiam, Liv.: alqm facie (am G.), Liv.: cuius erat facies, in qua mater paterque cognosci possent, Ov.: alii cives Romani, ne cognoscerentur, involutis e carcere capitibus rapiebantur, Cic. – b) vor Gericht jmd. als eine bestimmte Pers. erkennen u. dadurch jmds. Identität (d.i. daß er ein röm. Bürger sei u. seinen Namen mit Recht trage) bezeugen, bescheinigen, cum eum Syracusis amplius centum cives Romani cognoscerent, Cic. II. Verr. 1, 14: u. so Cic. Verr. 5, 72. – c) (wie ἀναγιγνώσκειν) von einer Schrift Kenntnis nehmen, sich mit einer Schrift dem Inhalt nach bekannt machen, sie einsehen, eine Schrift, einen Schriftsteller lesen, studieren, α) übh.: litteras, Cic. u. Nep.: libellum, Suet.: librum, Nep.: Servii orationem, Cic.: audire oratores Graecos cognoscereque eorum litteras, Cic.: edicta veterum praetorum legere atque c., Gell.: c. Demosthenem totum, Cic.: auctores, Tac. dial. – absol., quid tam iucundum cognitu atque auditu, quam sapientibus sententiis gravibusque verbis ornata oratio et perpolita? Cic. – d) wie γιγνώσκειν u. das alttestam. erkennen, euphemist. vom fleischlichen Umgange, virum, Ov.: uxorem alcis adulterio, Iustin.: Postumia stupro cognita, Tac.: tacito iam cognita furto Deidamia mihi, Stat. – e) beurteilend in etw. Einsicht gewinnen od. zu gewinnen suchen, etw. prüfen, untersuchen, α) übh.: accipe et cognosce si-
    ————
    gnum, Plaut. Pseud. 988: nam et cognoscendi et ignoscendi dabitur peccati locus, Ter. heaut. 218: u. so prüfen u. dah. unterscheiden, ova, Cic. Acad. 2, 86: numerum tuorum militum reliquiasque, mustern, Cic. Pis. 92. – β) v. Theaterpublikum, favete, adeste aequo animo et rem cognoscite, Ter.: aequum est vos cognoscere atque ignoscere, si etc., Ter. – γ) v. Sachwalter, eine zu verteidigende Sache, rem tantam, tot controversiis implicatam, Cic.: causas diligenter penitusque, Cic. – δ) v. Richter od. einem andern Magistrate u. dgl. untersuchen, eine Untersuchung (ein Verhör) anstellen, Gericht halten, m. Acc., causam od. causas, Cic.: causā cognitā (Ggstz. causā incognitā), Cic. – m. de u. Abl., de agro Campano, Cic.: de hereditate, Cic.: cognoscere statuereque de controversiis regum, Liv.: de eorum postulatis, Caes.: c. de actis Caesaris, Cic.: de servo corrupto, ICt. – absol., Verres adesse iubebat, Verres cognoscebat, Verres iudicabat, Cic.: Caesar ut cognosceret, postularunt, Caes.: magistratibus pro tribunali cognoscentibus, Suet. – Perf. -Formen zsgzg. cognosti, cognostis, cognorim, -ris, -rit, cognoram, cognossem, cognossent, cognoro, cognosse, oft bei Cic. u.a., s. Neue- Wagener Formenl.3 3, 487 u. Georges, Lexik. d. lat. Wortf. S. 145. – cognoscin = cognoscisne, Plaut. Amph. 822 codd.; Poen. 5, 3, 11 codd.; vgl. C. F. W. Müller Nachtr. usw. S. 101. – vulg. Partiz. Perf.
    ————
    Pass. cognotus, Itala (Cant.) Luc. 24, 35; Itala (Clar.) 1. Cor. 13, 12.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cognosco

  • 17 informed

    adjective
    informiert; fundiert [Schätzung]
    * * *
    in·formed
    [ɪnˈfɔ:md, AM -ˈfɔ:r-]
    adj [gut] informiert
    to make an \informed guess etw [aufgrund von Informationen] vermuten
    an \informed opinion eine fundierte Meinung
    to be well-\informed gut informiert sein
    to keep sb \informed jdn auf dem Laufenden halten
    * * *
    [ɪn'fɔːmd]
    adj
    (= having information) observer, source informiert, (gut) unterrichtet; guess, choice fundiert; (= educated) gebildet
    * * *
    informed [ınˈfɔː(r)md] adj
    1. unterrichtet, informiert:
    informed quarters unterrichtete Kreise;
    give informed consent MED etc seine Zustimmung (zu einer Behandlung etc) geben, nachdem man über die Risiken aufgeklärt worden ist
    2. a) sachkundig
    b) sachlich begründet oder einwandfrei
    3. gebildet, kultiviert, von hohem (geistigen) Niveau
    * * *
    adjective
    informiert; fundiert [Schätzung]
    * * *
    adj.
    benachrichtigt adj.
    informiert adj.

    English-german dictionary > informed

  • 18 middle school

    noun
    (Brit.) Schule für 9- bis 13jährige
    •• Cultural note:
    Eine staatliche Schule in einigen Teilen von England und Wales, die Kinder im Alter von 8 bis 14 Jahren unterrichtet. In Amerika geht die middle school mit vierjähriger Schulzeit der academic.ru/34882/high_school">high school voraus
    * * *
    ˈmid·dle school
    n BRIT Übergangsschule für Schüler im Alter von 9-13 Jahren; AM Übergangsschule für Schüler im Alter von 12 und 13 Jahren
    * * *
    middle school s SCHULE Br eine Schule für 8- oder 9- bis 12- oder 13-jährige
    * * *
    noun
    (Brit.) Schule für 9- bis 13jährige
    •• Cultural note:
    Eine staatliche Schule in einigen Teilen von England und Wales, die Kinder im Alter von 8 bis 14 Jahren unterrichtet. In Amerika geht die middle school mit vierjähriger Schulzeit der high school voraus
    * * *
    (US) n.
    Hauptschule -n f.

    English-german dictionary > middle school

  • 19 teacher

    noun
    Lehrer, der/Lehrerin, die

    she's a university/evening class teacher — sie lehrt an der Universität/unterrichtet an der Abendschule

    kindergarten teacher — ≈ Vorschullehrer, der/-lehrerin, die

    geography/music teacher — Geographie-/Musiklehrer, der/Geographie-/Musiklehrerin, die

    * * *
    noun (a person who teaches, especially in a school.) der/die Lehrer(in)
    * * *
    teach·er
    [ˈti:tʃəʳ, AM -ɚ]
    n Lehrer(in) m(f)
    my father is a physics \teacher mein Vater ist Physiklehrer
    supply [or AM substitute] \teacher Aushilfslehrer(in) m(f), Ersatzlehrer(in) m(f)
    * * *
    ['tiːtʃə(r)]
    n
    Lehrer(in) m(f)

    university teachersHochschullehrer pl, Lehrkräfte pl an (den) Universitäten (form)

    teachers of English, English teachers — Englischlehrer pl

    * * *
    teacher s Lehrer(in):
    the teacher’s pet pej der Liebling des Lehrers;
    teachers college US pädagogische Hochschule
    * * *
    noun
    Lehrer, der/Lehrerin, die

    she's a university/evening class teacher — sie lehrt an der Universität/unterrichtet an der Abendschule

    kindergarten teacher — ≈ Vorschullehrer, der/-lehrerin, die

    geography/music teacher — Geographie-/Musiklehrer, der/Geographie-/Musiklehrerin, die

    * * *
    (scholar) of language and literature n.
    Philologe m. n.
    Kursleiter m.
    Lehrer - m.
    Pädagoge -n m.
    Pädagogin f.

    English-german dictionary > teacher

  • 20 untaught

    un·taught
    [ʌnˈtɔ:t, AM -ˈtɑ:t]
    adj inv
    1. (not taught) unwissend, ungebildet
    2. (not trained by teaching) nicht unterrichtet, ungelehrt
    3. (natural, spontaneous) ungelernt, autodidaktisch geh
    * * *
    [ʌn'tɔːt]
    adj
    (= not trained) person nicht ausgebildet; ability angeboren; behaviour natürlich

    basic skills which remain untaught in our schools — Grundfähigkeiten, die in unseren Schulen weiterhin nicht vermittelt werden

    * * *
    1. ungelehrt, nicht unterrichtet
    2. unwissend, ungebildet
    3. ungelernt, selbst entwickelt (Fähigkeiten)
    * * *
    adj.
    ungelehrt adj.

    English-german dictionary > untaught

См. также в других словарях:

  • unterrichtet — ↑au fait, ↑orientiert …   Das große Fremdwörterbuch

  • unterrichtet — wissend; gelehrt; sachkundig; eingeweiht; gebildet; studiert; kundig; informiert; belesen …   Universal-Lexikon

  • wohl unterrichtet — wohl|un|ter|rich|tet auch: wohl un|ter|rich|tet 〈Adj.〉 gut unterrichtet, gut orientiert ● ich weiß von wohl unterrichteter Seite, dass ... * * * wohl|un|ter|rich|tet, wohl un|ter|rịch|tet <Adj.> (geh.): ziemlich gut unterrichtet. * * *… …   Universal-Lexikon

  • schlecht unterrichtet — schlecht informiert …   Universal-Lexikon

  • gut unterrichtet — informiert (sein); gebrieft; auf dem Laufenden (sein); (sich) auskennen; im Bilde (sein); gutunterrichtet; Bescheid wissen * * * gut un|ter|rich|tet, gut|u …   Universal-Lexikon

  • gut unterrichtet — gu̲t un·ter·rich·tet Adj; nicht adv ≈ gut informiert: Wie aus gut unterrichteten Kreisen verlautet, erwägt er seinen Rücktritt …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • gut unterrichtet — D✓gut un|ter|rich|tet, gut|un|ter|rich|tet vgl. gut …   Die deutsche Rechtschreibung

  • wohl unterrichtet — D✓wohl|un|ter|rich|tet, wohl un|ter|rịch|tet …   Die deutsche Rechtschreibung

  • unterrichten — beibringen; dozieren; lehren; einbläuen (umgangssprachlich); briefen; aufklären; benachrichtigen; belehren; informieren; ins Bild setzen; …   Universal-Lexikon

  • Allgemeinbildende Höhere Schule — Das Schulsystem in Österreich wird durch den Bund geregelt. Abgesehen von Schulversuchen sind deshalb sowohl Schultypen als auch Lehrpläne bundesweit vereinheitlicht. Das Unterrichtsministerium übernimmt wichtige Aufgaben wie Ausbildung der… …   Deutsch Wikipedia

  • Allgemeinbildende Höhere Schulen — Das Schulsystem in Österreich wird durch den Bund geregelt. Abgesehen von Schulversuchen sind deshalb sowohl Schultypen als auch Lehrpläne bundesweit vereinheitlicht. Das Unterrichtsministerium übernimmt wichtige Aufgaben wie Ausbildung der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»